Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Extra Quality ^new^ | 8K |

Phool se parda kijiye, ha phool se parda kijiye Kahi chura na le chehre ka noor Ye mere ham nawa, ye mere ham nawa Ha chand se parda kijiye

चाँद से परदा कीजिये चाँद से परदा कीजिये कहीं न कहीं न कहीं न जाने दू

Chand se parda kijiye, chhupaa lijiye Mere ishq ko, mere pyaar ko, mere jaan ko Chand se parda kijiye, chhupaa lijiye Phool se parda kijiye, ha phool se parda

Whether you are learning Hindi, translating for a project, or just want to appreciate the genius of Indeevar, this extra quality translation ensures you catch every nuance—from the jealous moon to the helpless bees.

This song, composed by Aadesh Shrivastava and starring Saif Ali Khan and Shilpa Shetty, features lyrics by Shyam Raj that compare the beloved's beauty to the moon. The lyrics describe a deep admiration, referring to the beloved with poetic terms like 'hum nawaab' and 'huzoor', suggesting that her beauty is intoxicating. Listen to the live version by Mehdi Hassan

Listen to the live version by Mehdi Hassan from the 1970s to hear the raw emotion in the lower octave notes when he sings "Badshah hain hum." It sends shivers down the spine.

चाँद से पर्दा कर लो तारे को मिटा दूं मैं चाँद से पर्दा कर लो तुम देखोगे तो मर जाऊँगा मैं Phool se parda kijiye

The text highlights key lyrical phrases, such as asking to "veil your face from the moon" to protect its radiance, and translates references to intoxicating eyes and the singer's deep admiration for the beloved.

| Aap ka jalwa gar na ho, phir ye bahar aaye nahin | | | Chand se parda kijiye, chaand ko munh dikhaye nahin | Draw a veil from the moon, do not show your face to the moon |