U ovom novom izdanju, izašlo je 2003. godine, a sada je dostupno i na srpskom jeziku, sinhronizovano za naše gledaoce.
Ako želite da se podsetite avantura u Njujorku, borbi sa Sekačem (Shredder) i klanom Stopala, pretraga na Dailymotion ostaje vaš najbolji izbor za nostalgični maraton. Želite li da pronađete neku specifičnu epizodu po naslovu ili broju?
The "Sinhronizovano na srpski" (Synchronized into Serbian) versions were primarily broadcast on two channels, which became nostalgic landmarks for fans: and Ultra TV . For those who missed the TV airings, the series was also made available on physical media. DVDs featuring the Serbian dubbing were released, allowing fans to collect and re-watch their favorite episodes at home.
Ali distribucija je propala. TV kanali su odustali u poslednjem trenutku, bojeći se “stranog uticaja”. Samo nekoliko VHS kaseta završilo je u rukama snimatelja. Jedna od njih ostala je zaboravljena u podrumu u Borči, sve dok je 2024. godine nije pronašao klinac po imenu Luka. Kada je pustio kasetu, začuo se poznati šum, a zatim i glas: “Nindža Kornjače – sinhronizovano na srpski, 2003.”
Млади мутанти нинџа корњаче (ТВ серија из 2003) nindza kornjace 2003 sinhronizovano na srpski
– Vođa tima, ozbiljan i disciplinovan, dobio je glas koji savršeno oslikava njegovu odgovornost i unutrašnji pritisak.
Šaljivdžija i ljubitelj stripova, nosi narandžasti povez i nunčake.
su oblikovale pop-kulturu u Srbiji. Iako su kasnije došle nove verzije, generacija koja je odrasla uz "Nove avanture" uvek će smatrati ovu verziju najboljom. Zvuci uvodne špice, karakteristične poštapalice i borbeni pokliči su deo našeg detinjstva.
Tehnološki genije i naučnik, nosi ljubičasti povez i bori se bo-štapom. Mikelanđelo: U ovom novom izdanju, izašlo je 2003
Zanimljivo je da su u starijim verzijama kornjača (iz 1987) glasove davale legende poput i Đuze Stojiljkovića , što je postavilo visoke standarde za generaciju glumaca koja je radila na verziji iz 2003. Zašto je verzija iz 2003. posebna?
| Character (Lik) | Serbian Voice Actor (Srpski glas) | Seasons | | :--- | :--- | :--- | | Leonardo (Leonardo) | Nikola Bulatović | Seasons 1–4 | | Leonardo (Leonardo) | Radovan Vujović | Season 6 | | Donatello (Donatelo) | Ivan Bosiljčić | Seasons 1–4 | | Donatello (Donatelo) | Miloš Đuričić | Season 6 | | Raphael (Rafaelo) | Dejan Lutkić | All dubbed seasons | | Michelangelo (Mikelanđelo) | Siniša Ubović | All dubbed seasons |
Kada se pomenu , mnogima je prva asocijacija serija iz 1987. godine. Ipak, za generacije koje su odrastale dvehiljaditih, verzija iz 2003. godine predstavlja zlatni standard akcije, ozbiljnije priče i, naravno, nezaboravne srpske sinhronizacije .
Sinhronizacija ove serije je bila izuzetno kvalitetna. Glasovi su savršeno odgovarali karakterima kornjača, prenoseći kako njihove šale, tako i ozbiljne trenutke. Vođa, ozbiljan i disciplinovan. Rafaelo (Raf): Buntovnik, emotivan i agresivan. Donatelo (Doni): Mozak operacije, genije za tehnologiju. Mikelanđelo (Majki): Duhovit, opušten i ljubitelj pice. Želite li da pronađete neku specifičnu epizodu po
Sredinom 2000-ih godina, jedna serija je obeležila detinjstvo mnogih generacija u Srbiji. Dok su starije generacije uživale u klasiku iz 1987. godine, mlađa publika dobila je moderniju, mračniju i akcioniju verziju: . Zahvaljujući odličnoj sinhronizaciji, ovaj crtani film postao je kultni hit na domaćim televizijama. Zašto je TMNT 2003. na srpskom bio toliko popularan?
The enthusiasm of the fan community ensures that this beloved dub remains accessible through various online platforms.
Priče su postale ozbiljnije, sa stvarnim ulozima i opasnostima.